IT系メモ

興味のあったことや、勉強したことなどをメモしていきます。

チャットログ

今日のスカイプでのログ。中学生レベルの英語もできないので。

[14:41:08] 相手の発言: Hello!
[14:41:29] 俺の発言: hello
[14:41:49] 俺の発言: I'm japanese, are you?
[14:43:47] 相手の発言: Hello.nice to meet you!
[14:44:29] 俺の発言: Nice to meet you
[14:44:38] 相手の発言: I'm Alf.I'm Chinese.
[14:44:51] 俺の発言: I'm Yuunagi
[14:44:57] 俺の発言: Japanese
[14:46:15] 相手の発言: Hello,Yuunagi!
[14:46:32] 俺の発言: Hello, Alf
[14:46:48] 俺の発言: how old are you?
[14:47:37] 相手の発言: I'm 23 years old already,and how about you?
[14:47:54] 俺の発言: I'm 24 years old
[14:50:23] 相手の発言: what do you do actually?
[14:51:16] 俺の発言: I read news, website
[14:52:10] 相手の発言: I'm sorry for having myself misunderstood.
[14:52:42] 相手の発言: I mean that what is your occupation at present?
[14:53:01] 俺の発言: OK!
[14:53:33] 俺の発言: my work is engineer.
[14:54:54] 相手の発言: Oh.sounds very good!
[14:55:40] 俺の発言: everyday, i design semiconductor materials
[14:58:22] 相手の発言: It's a promising occupation,isn't it?
[14:59:56] 俺の発言: weel, i think it look black...
[15:00:33] 相手の発言: Be sure of yourself,anyway!
[15:01:09] 俺の発言: OK
[15:01:40] 相手の発言: and how long have you engaged into this job so far?
[15:02:08] 相手の発言: and how long have you been engaged into this job so far?
[15:02:19] 俺の発言: 1 year
[15:02:47] 相手の発言: Good.
[15:02:51] 俺の発言: I joined my company last year
[15:04:25] 相手の発言: I'm still wondering what highest level of eduction you've received.
[15:06:25] 俺の発言: I graduated university in Japan
[15:06:59] 俺の発言: But I am not good at English

'occupation'が職業だってのを知った。'highest level of education you've received'と言われているけど、頭悪いから(;´д⊂)

[15:07:22] 相手の発言: truth be told,I graduated from a college of forein languages studies in 2008,majoring in English-Chinese Simultaneous Interpretation,which,as you know,is one of the most difficult but promising majors that not every one can master it well in the end.
[15:08:56] 俺の発言: Oh!Really

ここらへんの英語ですでにビビっている俺がいる。英語と中国語の通訳の学校だって!'simultaneous'がわからず辞書を引くと'simultaneous interpretation'で同時通訳ということらしい。通りで英語が達者でいらっしゃるわけだ。
'promising'で将来有望ってのも知らなかった。promising majorsで将来有望な専攻ってこと。

[15:09:12] 相手の発言: Therefore,I'm working for a comany as an interpreter.
[15:10:47] 俺の発言: I thought it seemed you are good in English
[15:12:33] 俺の発言: Is interpreter's work happy?
[15:13:42] 相手の発言: yeah,It's noe exaggerating to say that I've got a gift for languages,English in particular.

'exaggerate'は大げさに言うときに使うらしい。'gift for languages'で語学の才能だそうだ。'particular'は詳細。

[15:14:25] 相手の発言: As a matter of fact, I took Japanese as my second forein language during my college years,unfortuantely,however, the teacher taught us only a little of it.

'as a matter of fact'で’実は’って意味。

[15:15:06] 俺の発言: Oh,
[15:15:18] 俺の発言: You learned Japanese
[15:15:53] 俺の発言: Do you want to learn Japanese yet?
[15:15:53] 相手の発言: I've been teaching myself Japanese since I came out of the colledge.
[15:16:55] 俺の発言: Good!
[15:17:16] 相手の発言: yeah,It's noe exaggerating to say that I've got a gift for languages,

'noe'は前に使われていたんだけど、notのイメージで進めていたら、また出てきた。調べると間投詞で反対とか。

[15:17:41] 相手の発言: but unfortunately the characters seem to be more difficult for me to learn by heart and spell.
[15:17:55] 相手の発言: As most of them are ancient Chinese characters,which have been replaced by the more simple spelling of the words nowadays!
[15:20:01] 相手の発言: To my understanding,Japanese is much more complicated that English in terms of grammers or tenses!
[15:21:04] 俺の発言: Yes, Japanese is mixed some language
[15:21:44] 相手の発言: In other words, It seems very easy to enter the first step in the beginning.
[15:22:47] 俺の発言: I think so too
[15:22:52] 相手の発言: As you learn it step by tep,you'll find it becoming more amd more confusing.
[15:23:37] 俺の発言: OK
[15:23:56] 相手の発言: I'm not sure if you'r familiar with the Japanese textbook we uesd in college.
[15:24:18] 相手の発言: It's entitled as "Standard Japanese textbook of communication between China and Janpan",a book which is mainly used for CCTV Educational Program

CCTVってのは中国のChina Central Televisionのこと。

[15:25:25] 相手の発言: in which there're two major roles who're respectively Mr 田中 ,a japanese clerk of an travel agency and Miss Wang,an oversea student from China.
[15:26:41] 俺の発言: student?
[15:27:45] 俺の発言: do student work interpreter?
[15:28:23] 相手の発言: No,of course
[15:28:50] 俺の発言: Sorry
[15:29:20] 相手の発言: Never mind
[15:29:42] 俺の発言: thanks
[15:30:42] 相手の発言: Therfore, I can speak a little Japanese.
[15:31:11] 俺の発言: Oh, really?
[15:31:42] 相手の発言: and I surely can read Japanese fluently as well.
[15:32:38] 俺の発言: 日本語で書いても大丈夫ですか?
[15:33:47] 俺の発言: Can you reading Japanese?
[15:36:06] 俺の発言: Is not Japanese garbled?
[15:37:07] 相手の発言: If I'm not mistaken,the sentense should mean the same as English expression of "Is the person who's able to write Japanese a real capable man actually?"
[15:37:55] 相手の発言: I'm not sure whether I'm correct in comprehension
[15:38:43] 相手の発言: for my Japanese vacabulary is so poor at present.
[15:38:58] 俺の発言: OK
[15:40:02] 相手の発言: I like it very much,and I'm now going on teaching myself Japanese on the basis of what I had learnt from my Japanese teacher.
[15:40:29] 相手の発言: As I said earlier, I have a gift for languages,to some extent.Combined with my great interest in it, I'll never give it up halfway,instead, I pledge that I'll work harder on it so that I manage to it as well as my English.
[15:41:15] 相手の発言: Judging from my experrince of learning of English and Japanese,It's obvious that Japanese is much more similar to Chinese,And what's more, a great number of Japanses characters originated from Chinese characters,which showcases that Japanese is more siutable for us Chinese English major students who'dlike to learn it as a second language
[15:43:13] 相手の発言: By the way, would you please do me a favor with my Japanese learning as often as possible?
[15:43:16] 俺の発言: me too
[15:43:48] 俺の発言: OK!!
[15:44:24] 相手の発言: It's my goal that I woul do it as well as in English.
[15:45:07] 俺の発言: for teaching Japanese, I'd learn English
[15:46:12] 俺の発言: Now, I don't have power of expresion inEnglish
[15:47:35] 相手の発言: Janpanese as well as English is of great interest to me,for this reason, I'm determined to never give it up halfway andwill work harder than ever before untill I really manage to master it as proficiently as English.
[15:50:36] 相手の発言: It's true that my teacher once spoke highly of me for my great potential for Japanese learning.
[15:55:08] 相手の発言: I remember it very clearly that all of my classmates had begun to learn it for almost a month before I came bak to my college after summer vacation,which got me upset, leading to worry if I could catch up with them in Japanese learning or not.
[15:58:14] 俺の発言: After that, did you learn Jpanese harder?
[15:59:42] 相手の発言: Fortunately,I never give it up since learning of it in my college,
[16:00:30] 俺の発言: I'm so happy for you
[16:00:44] 相手の発言: That is, I'll continue studying it with more efforts
[16:01:41] 俺の発言: It would be greatly appreciated, if I could help you
[16:03:33] 俺の発言: I will talk custom of Japan
[16:03:55] 相手の発言: Glad to hear that!
[16:04:36] 相手の発言: I'm also intesrested in forein culture.
[16:05:59] 俺の発言: Sorry, I have to go out.
[16:06:49] 相手の発言: Never mind,however.
[16:06:50] 俺の発言: I will think that by next chance
[16:07:57] 相手の発言: It's really a nice talk to you,and hope to meet you again and continue oue chat soon!
[16:10:14] 俺の発言: Good-bye